wd:P5137 | schema:description | "ഒരു ലെക്സീമിന്റെ ഈ അർത്ഥവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ആശയം. ഇനങ്ങളിലോ പ്രോപ്പർട്ടികളിലോ ഉപയോഗിക്കരുത്" |
wd:P5137 | rdfs:label | "ഈ അർത്ഥത്തിനുള്ള ഇനം" |
wd:P5137 | schema:description | "leksemets betydning er den samme som det oppgitte elementet" |
wd:P5137 | rdfs:label | "tilsvarer element" |
wd:P5137 | rdfs:label | "ełemento in sto sentir" |
wd:P5137 | schema:description | "concept correspondant au sens de ce lexème" |
wd:P5137 | schema:description | "concept corresponding to this sense of a lexeme" |
wd:P5137 | schema:description | "concepte que correspon a aquesta accepció d'un lexema. No s'ha d'utilitzar en elements ni propietats" |
wd:P5137 | schema:description | "sözlükbirimin bu anlamına karşılık gelen kavram. Ögelerde ve özeliklerde kullanmayınız" |
wd:P5137 | schema:description | "echiche dabara na echiche nke lexeme a. Ejila ihe ma ọ bụ akụrụngwa" |
wd:P5137 | rdf:type | wikibase:Property |
wd:P5137 | wikibase:claim | p:P5137 |
wd:P5137 | wikibase:directClaim | wdt:P5137 |
wd:P5137 | wikibase:novalue | wdno:P5137 |
wd:P5137 | wikibase:qualifier | pq:P5137 |
wd:P5137 | wikibase:qualifierValue | pqv:P5137 |
wd:P5137 | wikibase:reference | pr:P5137 |
wd:P5137 | wikibase:referenceValue | prv:P5137 |
wd:P5137 | wikibase:statementProperty | ps:P5137 |
wd:P5137 | wikibase:statementValue | psv:P5137 |
wd:P5137 | wikibase:propertyType | wikibase:WikibaseItem |
wd:P5137 | schema:dateModified | "2023-01-09T10:10:46Z" |
wd:P5137 | schema:description | "conceptu correspondiente a esti sentíu d'un lexema. Nun usar con elementos o propiedaes." |
wd:P5137 | schema:description | "звязвае сэнс лексемы з адпаведным паняццем. Не выкарыстоўвайце для элементаў і ўласцівасцей" |
wd:P5137 | schema:description | "паняцьце, якое адпавядае гэтаму сэнсу лексэмы. Не выкарыстоўваць на элемэнтах ці ўласьцівасьцях" |
wd:P5137 | schema:description | "položka nejlépe vystihující význam lexému" |
wd:P5137 | rdfs:label | "عنصر لهذا المعنى" |
wd:P5137 | rdfs:label | "elementu pa esti sentíu" |
wd:P5137 | rdfs:label | "элемент для сэнсу" |
wd:P5137 | rdfs:label | "элемэнт для гэтага сэнсу" |
wd:P5137 | schema:description | "Wikidata-Objekt, welches dieser Bedeutung des Lexems enstpricht" |
wd:P5137 | rdfs:label | "এই অর্থের জন্য আইটেম" |
wd:P5137 | rdfs:label | "elfenn evit ar ster-mañ" |
wd:P5137 | rdfs:label | "element per a aquest sentit" |
wd:P5137 | schema:description | "έννοια που υποδηλώνεται με αυτό το λέξημα. Να μη χρησιμοποιείται σε αντικείμενα ή ιδιότητες" |
wd:P5137 | rdfs:label | "významu odpovídá" |
wd:P5137 | rdfs:label | "betyder" |
wd:P5137 | rdfs:label | "Objekt für diesen Sinn" |
wd:P5137 | rdfs:label | "αντικείμενο για αυτή την έννοια" |
wd:P5137 | schema:description | "concept corresponding to this sense of a lexeme. Do not use on items or properties" |
wd:P5137 | rdfs:label | "item for this sense" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "elemento para este sentido" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "significa" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "tämän merkityksen kohde" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "tarkoittaa" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "élément pour le sens" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "denota" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "elemento para esta acepción" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "significa" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "arti" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "concetto per questo senso" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "concetto relativo a questo senso" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "denota" |
wd:P5137 | schema:description | "concept corresponding to this sense of a lexeme. Do not use on items or properties. Avoid using this property until Senses is released" |
wd:P5137 | schema:description | "concepto correspondiente a esta acepción de un lexema. No se use para elementos o propiedades." |
wd:P5137 | skos:altLabel | "item per questo senso" |
wd:P5137 | schema:description | "ایده مرتبط با این مفهوم. از این خصوصیت برای آیتم و سایر خصوصیات استفاده نشود. فقط برای واژه است." |
wd:P5137 | schema:description | "käsite, joka vastaa tätä lekseemin merkitystä. Älä käytä kohteille tai ominaisuuksille." |
wd:P5137 | rdfs:label | "item for this sense" |
wd:P5137 | rdfs:label | "item for this sense" |
wd:P5137 | rdfs:label | "ero pri la senco" |
wd:P5137 | rdfs:label | "elemento para esta acepción" |
wd:P5137 | schema:description | "concepto que se corresponde co sentido deste lexema. Non usar en elementos ou propiedades" |
wd:P5137 | schema:description | "מושג שמתאים לעיקרון של היחידה המילונית הזאת. לא להשתמש בפריטים או במאפיינים" |
wd:P5137 | schema:description | "konsep yang terkait dengan makna leksem ini. Jangan pergunakan pada butir atau atribut" |
wd:P5137 | rdfs:label | "esanahi honetarako itema" |
wd:P5137 | rdfs:label | "آیتم برای این مفهوم" |
wd:P5137 | rdfs:label | "merkitsee" |
wd:P5137 | rdfs:label | "élément pour ce sens" |
wd:P5137 | schema:description | "concetto corrispondente a questo senso di un lessema. Non usare negli elementi e nelle proprietà" |
wd:P5137 | rdfs:label | "elemento para este sentido" |
wd:P5137 | rdfs:label | "פריט שמתאים למשמעות הזאת" |
wd:P5137 | rdfs:label | "jelentéshez kapcsolódó elem" |
wd:P5137 | rdfs:label | "butir untuk makna ini" |
wd:P5137 | rdfs:label | "elemento per questo senso" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "означува" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "bermakna" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "menandakan" |
wd:P5137 | schema:description | "語義に正確に対応しているQ項目" |
wd:P5137 | schema:description | "konsep yang sepadan dengan makna leksem ini. Jangan gunakan pada butir atau sifat." |
wd:P5137 | rdfs:label | "この語義に対応する項目" |
wd:P5137 | rdfs:label | "이 의미에 관한 항목" |
wd:P5137 | rdfs:label | "hêmana ji bo vê wateyê" |
wd:P5137 | rdfs:label | "hêmana ji bo vê wateyê" |
wd:P5137 | rdfs:label | "vienums šai nozīmei" |
wd:P5137 | rdfs:label | "предмет за ова значење" |
wd:P5137 | rdfs:label | "butir untuk maksud ini" |
wd:P5137 | rdfs:label | "بوتير اونتوق مقصود اين" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "tydingselement" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "ਇਸ ਸੈਂਸ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਵਿਕੀਡਾਟਾ ਆਈਟਮ" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "значит" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "betyder" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "елемент для цього сенсу" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "означає" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "có nghĩa" |
wd:P5137 | rdfs:label | "item voor deze betekenis" |
wd:P5137 | schema:description | "element som svarar til tydinga til eit leksem" |
wd:P5137 | schema:description | "Concèpt que correspond au sens d'un lexeme. De pas utilisar sus d'elements o de proprietats." |
wd:P5137 | schema:description | "element w Wikidanych, który opisano w danym znaczeniu" |
wd:P5137 | wdt:P1629 | wd:Q16222597 |
wd:P5137 | wdt:P2302 | wd:Q52004125 |
wd:P5137 | wdt:P2302 | wd:Q53869507 |
wd:P5137 | wdt:P31 | wd:Q54275340 |
wds:P7018-cc8b33de-4d6c-f4fe-b239-f092839e39ff | ps:P1659 | wd:P5137 |
wds:P9970-23c74af7-4f5d-74e4-e77d-bbd148c7b2c5 | ps:P1659 | wd:P5137 |
wd:P5137 | skos:altLabel | "項目" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "betydningen tilsvarer elementet" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "betyr det samme som" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "element med samme betydning" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "har samme betydning som" |
wd:Q16222597 | wdt:P1687 | wd:P5137 |
wd:P5137 | skos:altLabel | "意義項目" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "該義項的項目" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "意义项目" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "义项项目" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "義項項目" |
wd:P5137 | rdfs:label | "item para este sentido" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "ارتھ دا آئیٹم" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "ਅਰਥ ਦਾ ਆਈਟਮ" |
wd:P5137 | rdfs:label | "bu mənada element" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "対応項目" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "item of this sense" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "sense has this item" |
wd:P5137 | rdfs:label | "bu anlamın Vikiveri ögesi" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "geldiği anlam" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "manası" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "element Wikidanych dla tego znaczenia" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "елемент Вікіданих для цього смислу" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "ਮਾਅਨੇ ਦਾ ਜੋੜ" |
wd:P5137 | rdfs:label | "ਅਰਥ ਦਾ ਜੋੜ" |
wd:P5137 | rdfs:label | "معنے دا جوڑ" |
wd:P5137 | rdfs:label | "ihe maka echiche a" |
wd:P5137 | rdfs:label | "objekt för denna betydelse" |
wds:P8394-4d4ce5a1-4489-74eb-6bb5-8b4372bcb757 | ps:P1659 | wd:P5137 |
wd:P5137 | wdt:P1659 | wd:P5980 |
wd:P5137 | wdt:P1659 | wd:P6072 |
wd:P5137 | wdt:P1659 | wd:P6084 |
wd:P5137 | wdt:P1659 | wd:P6254 |
wd:P5137 | wdt:P1659 | wd:P6271 |
wd:P5137 | wdt:P1659 | wd:P9971 |
wd:P5137 | wdt:P1659 | wd:P9970 |
wd:P2096 | wdt:P1659 | wd:P5137 |
wd:P5973 | wdt:P1659 | wd:P5137 |
wd:P5972 | wdt:P1659 | wd:P5137 |
wd:P6084 | wdt:P1659 | wd:P5137 |
wd:P6254 | wdt:P1659 | wd:P5137 |
wd:P6271 | wdt:P1659 | wd:P5137 |
wd:P7018 | wdt:P1659 | wd:P5137 |
wd:P8394 | wdt:P1659 | wd:P5137 |
wd:P9971 | wdt:P1659 | wd:P5137 |
wd:P9970 | wdt:P1659 | wd:P5137 |
wd:P18 | wdt:P1659 | wd:P5137 |
wd:P5137 | wikibase:statements | "34" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "значение" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "sense" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "senso" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "έννοια" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "Bedeutung" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "item" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "значення" |
wds:P5972-054b7875-4c2e-9fe3-4a7e-a40ce57210ca | ps:P1659 | wd:P5137 |
wd:P5137 | skos:altLabel | "означает" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "significáu" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "значэньне" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "makna" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "maksud" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "смысл" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "ngữ nghĩa" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "项目" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "açıklaması" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "сэнс" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "сэнс" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "сенс" |
wds:P9971-08723cc7-4562-407c-dfac-fdf7690eae39 | ps:P1659 | wd:P5137 |
wds:Q16222597-1a26fb88-40a3-1425-abe6-63ff07edec95 | ps:P1687 | wd:P5137 |
wd:P5137 | skos:altLabel | "means" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "ഇനം" |
wds:P2096-460c99d2-42c9-0430-a54c-7b9a425e7868 | ps:P1659 | wd:P5137 |
wds:P18-632d7063-4157-f773-bd6d-76a21b2636b2 | ps:P1659 | wd:P5137 |
wd:P5137 | wdt:P2559 | "Не выкарыстоўвайце для ўласцівасцей і элементаў" |
wd:P5137 | p:P31 | wds:P5137-7d4c15f6-43a1-9b31-c502-3bbe57c8fccc |
wd:P5137 | skos:altLabel | "sentíu" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "азначае" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "азначае" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "ster" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "odpovídající význam" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "položka pro význam" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "entsprechendes Objekt" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "Item für diese Bedeutung" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "Objekt für diese Bedeutung" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "αντικείμενο για αυτό το νόημα" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "σημαίνει" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "denotes" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "sense item" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "denotes" |
wd:P5137 | skos:altLabel | "denota" |
wds:P5973-ad3281ea-470e-150b-a447-5cdef599388e | ps:P1659 | wd:P5137 |
wds:P6084-3a88bb1f-433f-ee75-6ec8-8876cb7f50b3 | ps:P1659 | wd:P5137 |
wds:P6254-2adef3d9-452c-5788-1c54-af1ebaa55faa | ps:P1659 | wd:P5137 |
wds:P6271-00f3361a-4700-d24d-6845-9be6473c760c | ps:P1659 | wd:P5137 |